La version bulgare de l’alphabet cyrillique comporte 30 lettres. L’orthographe est généralement proche de la prononciation, bien qu’il existe certaines exceptions à la règle. L’accentuation en bulgare ne répondant pas à une règle précise, il est nécessaire d’apprendre individuellement la façon dont chaque mot est accentué. Tout comme les autres langues slaves, les noms sont classés selon trois genres : masculin, féminin et neutre. Les adjectifs, pronoms et participes doivent être accordés en genre et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent.
Le bulgare se démarque des autres langues slaves dans la mesure où, tout en préservant et en enrichissant le système de temps et d’aspects verbaux du vieux-bulgare / vieux slavon d’église et en utilisant diverses négations, cette langue a presque totalement abandonné les nombreuses désinences casuelles nominales. À l’instar de l’anglais, le bulgare utilise des prépositions, plutôt que des cases (comme le russe), pour indiquer les relations grammaticales entre les mots d’une phrase. En revanche, contrairement à l’anglais, la syntaxe demeure relativement libre. À la différence de la plupart des autres variantes slaves, le bulgare place un article défini à la suite du premier mot accentué de la locution nominale. Il s’agit d’une caractéristique typique de la région linguistique des Balkans.
De plus, cette langue ne comporte pas d’infinitifs et a inventé les formes verbales de la narration indirecte, afin de raconter des événements auxquels la personne qui s’exprime n’a pas directement assisté. Malgré ces idiosyncrasies, le bulgare s’apparente tout de même aux autres langues slaves à de nombreux égards.