SERVICES DE TRADUCTION DE VIDÉOS ET PRODUCTION AUDIOVISUELLE

ITC Traductions vous propose des solutions clés en main pour la traduction et la localisation de vos projets audio, vidéo et de toutes vos productions multimédia. Depuis la voix off, en passant par le doublage, le sous-titrage et la production de vidéos, nos équipes expérimentées gèrent vos projets multilingues en respectant votre budget et vos délais de livraison.

LOCALISATION, TRADUCTION, PRODUCTION AUDIO ET VIDÉO

Aujourd’hui, il n’est plus possible d’ignorer la vidéo dans le cadre de votre stratégie de communication. 72 % des internautes sont plus susceptibles d’acheter un produit en ligne après avoir regardé une vidéo. Avec la multiplication des supports de diffusion, la vidéo constitue un canal de communication privilégié entre les entreprises et les consommateurs. Notre agence de traduction de vidéos et de production audiovisuelle prend en charge toutes les étapes de votre projet :

TRANSCRIPTION

La transcription consiste à saisir sous forme de texte les propos enregistrés dans les supports audio et vidéo. Cette étape est nécessaire à toute traduction de support audiovisuel.

SOUS-TITRAGE

Le sous-titrage est une technique audiovisuelle qui consiste à afficher le texte, synchrone avec le dialogue, au bas de l’image vidéo. Il s’agit de la technique la plus utilisée et la moins onéreuse pour la localisation de vidéos d’entreprise.

VOIX OFF

Aussi appelée voix hors champ, la voix off est une technique de production qui consiste à faire intervenir une voix externe, n’appartenant pas à un personnage présent dans la séquence vidéo.

VOICE OVER

Le voice over consiste à superposer sur la voix d’origine, une nouvelle voix dans la langue cible. Il est particulièrement utilisé pour les documentaires ou pour réduire les coûts, car moins onéreux qu’un doublage labial.

DOUBLAGE

Le doublage consiste à remplacer les voix des acteurs d’origine par les voix des comédiens d’une autre langue. Les acteurs sont des professionnels qui ne se contentent pas de donner une voix aux personnages et intervenants d’une vidéo, mais ils transmettent avec justesse et précision les émotions et nuances des dialogues.

ACCESSIBILITÉ

Découvrez comment rendre vos contenus accessibles à tous, garantissant une expérience inclusive pour un public varié, grâce à nos solutions dédiées : langue des signes, sous-titrage pour sourds et malentendants, audiodescription pour personnes aveugles et malvoyantes, versions FALC des supports pédagogiques.

CASTING VOIX

La sélection des voix pour vos messages audio et vidéo est essentielle pour retranscrire les émotions désirées et capter l’attention du public.

PRODUCTION VIDÉO

La production vidéo est un service complet de création et/ou localisation de vidéo pour vous accompagner dans la promotion de votre entreprise, de vos produits et services grâce à la vidéo.

PRODUCTION AUDIO

La production audio est un service intégré de traduction, d’adaptation et de post-production de vos productions audio, incluant une livraison clés en main des fichiers.