La Journée mondiale de la traduction : une fête riche en histoire
C’est la Journée mondiale de la traduction, un jour dédié à la commémoration des premiers efforts faits pour rendre le monde de l’écriture accessible à tous. Le 30 septembre est non seulement une célébration de l’implication des traducteurs à travers le monde mais également de l’histoire du mouvement des mots au sein des plus anciennes sociétés lettrés.
Les origines de la traduction remontent à des milliers d’années en ancienne Mésopotamie où l’écriture est née. Elle s’est tout d’abord répandue sur le continent asiatique puis à travers le reste du monde. Les pratiques de lecture et d’écritures sont devenues d’importants moyens de communication, conservant une trace écrite du savoir humain.
L’introduction des mots écrits a ouvert la porte aux premiers textes sacrés et aux écrits savants. La connaissance orale et écrite nous a menés vers la propagation des idées au-delà des frontières et vers un intérêt pour la compréhension des écrits dans des langues étrangères.
Une des pièces historiques les plus importantes pour le monde de la traduction est la Pierre de Rosette. C’est un exemple ancien de traduction, un mélange de textes religieux et du gouvernement écrits en grec, en hiéroglyphes égyptiens et en égyptien démotique.
La deuxième traduction la plus populaire est la Bible, du grec et de l’hébreu vers le latin, par Saint Jérôme, prêtre trilingue.
En 1953, la Fédération Internationale des Traducteurs (FIT), une organisation internationale est créée pour promouvoir le professionnalisme dans le secteur de la traduction. En 1991, la FIT crée la Journée mondiale de la traduction.
La Journée mondiale de la traduction est célébrée le 30 septembre, fête de la Saint Jérôme, en hommage à ce traducteur, un des plus populaires et renommés de tous les temps. Nous la célébrons aujourd’hui à travers plusieurs événements, des discussions et des symposiums dédiés aux importantes contributions des traducteurs du monde entier. L’histoire de la traduction est un rappel de la place qu’occupent les traducteurs et du travail qu’ils fournissent.
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !