Saviez-vous que seulement 25 % des internautes consultent les sites Web en anglais ? C’est le moment de parler la langue de vos internautes ! Cette page présente les services de localisation de sites Web d’ITC Global.
Nous proposons une gamme complète de services de traduction de sites Web, afin d’aider nos clients à générer plus de trafic, à améliorer leur visibilité et à augmenter leur chiffre d’affaires. Nous pouvons gérer la localisation de votre site Web de A à Z ou vous pouvez choisir parmi les différents services que nous proposons dans cette gamme.
La localisation est le processus d’adaptation d’un site Web à un nouveau marché. La traduction n’est qu’une étape de la localisation. L’adaptation des contenus textuels et visuels à la culture et aux normes du marché cible font partie de la localisation de votre site Web : mesures, devises, captures d’écran, format des dates, URL, mentions légales, etc. La localisation des vidéos est une autre étape qui peut s’ajouter à votre projet, dans le cas où votre site Web contiendrait ce type de contenus. Vous pouvez sous-titrer ou doubler vos vidéos dans la langue cible.
L’année 2023 comptait environ 5,4 milliards d’internautes, soit 67 % de la population mondiale, selon l’UIT. Vous souhaitez conquérir de nouveaux marchés ? Quoi de mieux que de faire traduire votre site Web dans les huit langues les plus utilisées sur Internet, à savoir l’anglais, le chinois, l’espagnol, le japonais, l’allemand, le portugais, l’italien et le français. Vous pourrez ainsi interagir avec 80 % du pouvoir d’achat mondial en ligne.
La localisation de sites Web est essentielle au développement international d’une entreprise. C’est un service qui permet d’améliorer sa visibilité en intégrant une stratégie de référencement naturel et en améliorant le taux de conversion. Un contenu adapté à la langue et à la culture d’un marché cible générera davantage de ventes. Les chiffres de CSA Research parlent d’eux-mêmes : 75 % des consommateurs déclarent qu’ils auront plus tendance à acheter un produit sur un site de commerce en ligne si celui-ci est disponible dans leur langue maternelle, et 92 % des consommateurs déclarent préférer acheter lorsque le prix est affiché dans leur devise.
Nous pouvons travailler avec de nombreux systèmes de gestion de contenu : WordPress, Drupal, Joomla, Typo3, Magento, etc. Nos ingénieurs sont capables de trouver des solutions qui vous simplifieront la tâche, même dans les cas les plus complexes.
Chez ITC Global, nous pouvons traduire et localiser de nombreux types de contenus : publicités en ligne créatives, sites Web e-commerce avec contenu dynamique, campagne d’emailing, forums, chaînes (contenu) d’applications, vidéos, contenus destinés aux réseaux sociaux, etc.
Les ingénieurs en localisation d’ITC Global peuvent vous aider à localiser tous vos contenus. Mais, avant de commencer leur travail, ils auront besoin d’analyser vos contenus afin de vous proposer la solution la mieux adaptée. Ci-dessous, les questions que nous serons amenés à vous poser.
Les systèmes de gestion de contenu (CMS) disposent aujourd’hui de nombreuses fonctionnalités multilingues, capables de gérer des réseaux multisite afin de répondre aux besoins des entreprises qui souhaitent se développer à l’international. Ces systèmes sont flexibles et puissants. Par exemple, WordPress, Drupal, Joomla! et TYPO3 offrent ces fonctionnalités. La plupart des CMS proposent des fonctionnalités de récupération et d’intégration du contenu au format de fichiers .xliff. Ces fichiers permettent aux traducteurs de travailler dans leurs outils de TAO (traduction assistée par ordinateur), et ce peu importe le contenu du site Web à traduire. Vous devrez installer un plug-in ou une extension qui permettra de récupérer le contenu de votre site Web au format XLIFF.
Certains CMS peuvent même être intégrés à des outils TMS (systèmes de gestion de la traduction). Par exemple, c’est le cas de Phrase et de WordPress. Ces fonctionnalités permettent de connecter les deux outils et d’éviter la récupération et l’importation manuelle des fichiers.
C’est le moment de parler la langue de vos clients, prospects, partenaires et employés grâce à notre offre complète de solutions, qui combine les talents de notre entreprise et les nouvelles technologies. ITC Global, c’est tous les services linguistiques dont vous avez besoin, sur mesure, avec un seul et unique prestataire.
Vous souhaitez en savoir plus sur nos méthodes de travail en matière de traduction de site Web ? Notre centre de ressources regorge d’informations à ce sujet. Vous pouvez commencer avec ces quelques articles.