Cette base de travail a ensuite été utilisée pour réaliser les optimisations SEO en anglais :
- Traduction des mots-clĂ©s et recherche de pertinence en anglais britannique : dans le cadre dâune prestation SEO, nous ne traduisons pas simplement les mots-clĂ©s, nous effectuons des recherches de pertinence via des outils spĂ©cialisĂ©s afin de nous assurer que les mots-clĂ©s travaillĂ©s correspondent rĂ©ellement aux recherches des internautes du pays cible. Nous sommes donc souvent amenĂ©s Ă nous Ă©loigner des termes sources, ce qui a Ă©tĂ© le cas ici.
- Traduction des balises Title et Description : là encore, nous avons tenu compte des mots-clés validés en anglais pour adapter la traduction.
Suite Ă cela, notre linguiste a localisĂ© les contenus et les a adaptĂ©s en fonction des Ă©lĂ©ments SEO. Enfin, le chef de projet supervisant ce projet a effectuĂ© le contrĂŽle qualitĂ© : vĂ©rification du respect des instructions, contrĂŽle de lâorthographe, de la grammaire, dates, chiffres, noms propres.
Delta Neo nous a dĂ©lĂ©guĂ© lâingĂ©nierie liĂ©e Ă la traduction de son site : nos ingĂ©nieurs experts ont procĂ©dĂ© Ă lâexport des contenus Ă traduire et au rĂ©import des traductions sous WordPress.
Un dernier contrÎle qualité a été effectué avec la relecture en contexte (LSO) afin de nous assurer de la parfaite fonctionnalité du site et de sa mise en page.