Cette base de travail a ensuite été utilisée pour réaliser les optimisations SEO en anglais :
- Traduction des mots-clés et recherche de pertinence en anglais britannique : dans le cadre d’une prestation SEO, nous ne traduisons pas simplement les mots-clés, nous effectuons des recherches de pertinence via des outils spécialisés afin de nous assurer que les mots-clés travaillés correspondent réellement aux recherches des internautes du pays cible. Nous sommes donc souvent amenés à nous éloigner des termes sources, ce qui a été le cas ici.
- Traduction des balises Title et Description : là encore, nous avons tenu compte des mots-clés validés en anglais pour adapter la traduction.
Suite à cela, notre linguiste a localisé les contenus et les a adaptés en fonction des éléments SEO. Enfin, le chef de projet supervisant ce projet a effectué le contrôle qualité : vérification du respect des instructions, contrôle de l’orthographe, de la grammaire, dates, chiffres, noms propres.
Delta Neo nous a délégué l’ingénierie liée à la traduction de son site : nos ingénieurs experts ont procédé à l’export des contenus à traduire et au réimport des traductions sous WordPress.
Un dernier contrôle qualité a été effectué avec la relecture en contexte (LSO) afin de nous assurer de la parfaite fonctionnalité du site et de sa mise en page.