,

Mise en application de la Loi Toubon du 4 ao没t 1994

Cette loi rend obligatoire l鈥檜tilisation du fran莽ais dans tous les logiciels utilis茅s par les entreprises fran莽aises.

En juillet dernier, ce sont les salari茅s de l鈥檈ntreprise Danone qui ont fait appel 脿 la justice afin de rendre obligatoire la traduction de leur logiciel jusqu鈥檃lors en anglais.

芦 Nous sommes tr猫s contents, nous avons men茅 une bataille qui n鈥櫭﹖ait pas simple, mais finalement nous avons eu raison de le faire 禄, s鈥檈st r茅joui Mario Pisanu, d茅l茅gu茅 CGT.

Plus de 200 personnes devaient utiliser ce logiciel et certaines d鈥檈ntre elles ne parlaient pas anglais. C鈥檈st donc un soulagement aujourd鈥檋ui pour le personnel de Danone.

芦 C鈥檈st une v茅ritable barri猫re pour les salari茅s qui ne parlent pas cette langue et une forme de discrimination 禄, fait valoir M. Pisanu.

La direction avait propos茅 de traduire des lexiques, mais cela a 茅t茅 jug茅 difficile d鈥檜tilisation par les repr茅sentants du personnel.

La soci茅t茅 a donc 6 mois pour traduire enti猫rement le logiciel en fran莽ais sous peine d鈥檜ne amende de 1000 鈧.

Danone a d茅cid茅 de faire appel de la d茅cision, jugeant la traduction inutile du fait que les services fonctionnaient tr猫s bien avec ce logiciel en anglais.

Affaire 脿 suivre 鈥

0 r茅ponses

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N鈥檋茅sitez pas 脿 contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publi茅e. Les champs obligatoires sont indiqu茅s avec *

13 − deux =


Deprecated: Class avia_sc_iconlist est appel茅 avec un argument qui est obsol猫te depuis la version 5.3聽! Tentative d鈥檃ppliquer une propri茅t茅 inexistante dans la classe avia_sc_iconlist: custom_title_tag - merci de d茅finir toutes les propri茅t茅s avant de les utiliser in /home/itcgroup/public_html/wp-includes/functions.php on line 6078