SERVICES DE TRADUCTION DE JEUX VIDÉO

Disponible sur console, ordinateurs, tablette et même smartphone, le jeu vidéo est partout. Découvrez comment ITC Traductions peut vous accompagner dans la traduction et la localisation de jeux vidéo.

La traduction dans le domaine des jeux vidéo : quels sont les enjeux ?

Dans le monde du jeu vidéo, une mauvaise traduction peut avoir une répercussion négative sur l’accueil réservé au jeu par la communauté. Cela pourrait engendrer des conséquences sur les ventes. Il est donc indispensable de confier la traduction à des professionnels natifs, spécialisés dans la localisation de jeux vidéo.

En effet, la traduction de jeux vidéo peut s’avérer plus compliquée que lorsqu’elle s’applique à d’autres domaines.

Un jeu vidéo a une sortie simultanée sur le marché international. Il est alors impératif qu’il soit opérationnel dans sa langue d’origine et dans toutes les langues cibles auxquelles il est destiné avant la mise sur le marché.

Lorsque l’on parle de lancement simultané, on parle également de production simultanée. Lorsque la langue source est encore en cours d’accomplissement, la traduction peut déjà être en cours. Les traducteurs doivent ainsi revérifier afin d’améliorer les contenus dans tous les langues cibles et cela à chaque modification de la langue source.

Dans le cas des jeux de rôles notamment, de la transcréation peut être nécessaire pour traduire avec autant d’impact les noms des personnes ou des objets.

Autres points : les contenus traduits doivent s’accorder avec des limitations strictes de nombre de caractères. C’est un critère parfois complexe qu’il faut respecter notamment avec des langues telles que l’allemand qui exige plus de caractères que le français ou l’anglais par exemple.

Traduction de documents dans le domaine du jeu vidéo

Notre agence de traduction dans le domaine du jeu vidéo prend en charge tous les documents et programmes liés à ce secteur. Quelques exemples :

Packaging

Conditions générales d’utilisation

Textes

Noms d’objets

Descriptions de quêtes

Dialogues

Confiez vos traductions à ITC, agence de traduction de jeux vidéo

Agence de traduction reconnue, notre société gère toutes les étapes de votre projet avec rigueur. Les projets de traduction de jeux vidéo et applications virtuelles entrent dans le cadre de la traduction informatique. Particulièrement complexe, cette catégorie nécessite une connaissance approfondie de la terminologie concernée et une approche spécifique requérant des échanges réguliers avec le client.

Notre agence de traduction travaille avec des traducteurs spécialisés dans le domaine de l’informatique, et plus spécifiquement des jeux d’animation, mais aussi des logiciels et applications mobiles. Linguistes experts, ces professionnels vous garantissent des traductions parfaitement conformes, que ce soit pour traduire les sous-titres des jeux vidéo, les scènes cinématiques ou la communication autour de l’objet.

Au service des professionnels et des développeurs, ITC vous fournira un devis gratuit et personnalisé. En faisant appel à nos services, vous profitez de l’expérience d’une société multilingue créée il y a plus de 20 ans et d’un réseau de 2500 linguistes experts. Expérimentés, nous disposons des derniers outils d’aide à la traduction et mettons en place des solutions sur mesure adaptées à votre projet.

Vous recherchez une agence de traduction de jeux vidéo ? Échangeons dès maintenant sur votre projet !

Vous recherchez un prestataire de qualité pour vos traductions de jeux vidéo ? Nous sommes là pour vous aider !