Le domaine de la joaillerie s’étend à l’international dû aux milliers d’importations et d’exportations faites partout à travers le monde. Que ce soit pour des matériaux bruts, des pierres précieuses ou des produits finis, les bijoux s’échangent d’un pays à un autre tous les jours.
Les publics cibles de l’industrie du bijou sont nombreux, vastes, variés et internationaux. C’est pour cette raison que le commerce en ligne domine ce marché. Aujourd’hui, 72 % des ateliers de bijouterie font leur commerce presque exclusivement en ligne. Le e-commerce étant donc une source de revenu importante, il est primordial que la traduction en bijouterie soit faite par des linguistes professionnels ayant de l’expérience en joaillerie. Peu importe la langue du pays cible, une traduction ainsi qu’une localisation bien réalisées augmenteront les chances de fidéliser de nouveaux clients et d’augmenter le nombre de ventes.
Faire appel à une agence de traduction spécialisée dans le domaine de la bijouterie, c’est augmenter sa portée à l’international en faisant confiance à des professionnels expérimentés de la langue.