La langue norvégienne fait partie de la famille des langues germaniques. Le norvégien s’apparente au danois et au suédois, et il n’est pas difficile pour un Norvégien de se faire comprendre au Danemark et en Suède. Le norvégien est parlé par les 4,5 millions de Norvégiens, avec un certain nombre de dialectes régionaux, permettant de déterminer facilement la provenance des différents locuteurs.
La langue norvégienne puise ses racines dans le vieux norrois, la langue pratiquée au Moyen-Âge par les Vikings dans les pays scandinaves. C’est ce vieux norrois qui a donné naissance au danois et au suédois, et qui a d’ailleurs beaucoup influencé l’anglo-saxon qui est devenu l’anglais.
Longtemps, la Norvège étant sous domination danoise, la langue parlée en Norvège est le dano-norvégien. En 1814, l’Union avec le Danemark est rompue au profit d’une nouvelle union avec la Suède. Au cours du 19ème siècle, plusieurs écrivains en Norvège tentent de personnaliser le danois et de l’adapter à la culture norvégienne. Il en résulte une langue appelée le bokmål (langue des livres). Parallèlement à ce développement, le linguiste Ivar Aasen œuvre pour établir une autre langue, plus proche des différents dialectes que l’on parle dans les différentes régions du pays. C’est le nynorsk (néo-norvégien). Ces deux langues cohabitent en Norvège. Dans les écoles, les deux langues sont enseignées. Le bokmål domine cependant de manière très nette dans la vie quotidienne des Norvégiens. Les grands journaux sont publiés en bokmål.
ITC Traductions dispose de linguistes confirmés pour effectuer des traductions en norvégien dans les deux langues.