La langue norvĂ©gienne fait partie de la famille des langues germaniques. Le norvĂ©gien sâapparente au danois et au suĂ©dois, et il nâest pas difficile pour un NorvĂ©gien de se faire comprendre au Danemark et en SuĂšde. Le norvĂ©gien est parlĂ© par les 4,5 millions de NorvĂ©giens, avec un certain nombre de dialectes rĂ©gionaux, permettant de dĂ©terminer facilement la provenance des diffĂ©rents locuteurs.
La langue norvĂ©gienne puise ses racines dans le vieux norrois, la langue pratiquĂ©e au Moyen-Ăge par les Vikings dans les pays scandinaves. Câest ce vieux norrois qui a donnĂ© naissance au danois et au suĂ©dois, et qui a dâailleurs beaucoup influencĂ© lâanglo-saxon qui est devenu lâanglais.
Longtemps, la NorvĂšge Ă©tant sous domination danoise, la langue parlĂ©e en NorvĂšge est le dano-norvĂ©gien. En 1814, lâUnion avec le Danemark est rompue au profit dâune nouvelle union avec la SuĂšde. Au cours du 19Ăšme siĂšcle, plusieurs Ă©crivains en NorvĂšge tentent de personnaliser le danois et de lâadapter Ă la culture norvĂ©gienne. Il en rĂ©sulte une langue appelĂ©e le bokmĂ„l (langue des livres). ParallĂšlement Ă ce dĂ©veloppement, le linguiste Ivar Aasen Ćuvre pour Ă©tablir une autre langue, plus proche des diffĂ©rents dialectes que lâon parle dans les diffĂ©rentes rĂ©gions du pays. Câest le nynorsk (nĂ©o-norvĂ©gien). Ces deux langues cohabitent en NorvĂšge. Dans les Ă©coles, les deux langues sont enseignĂ©es. Le bokmĂ„l domine cependant de maniĂšre trĂšs nette dans la vie quotidienne des NorvĂ©giens. Les grands journaux sont publiĂ©s en bokmĂ„l.
ITC Traductions dispose de linguistes confirmés pour effectuer des traductions en norvégien dans les deux langues.