SERVICE DE VOICE OVER MULTILINGUE

ITC Traductions vous propose un service de voice over multilingue pour vos productions audiovisuelles. Grâce à notre agence de voice over, vous avez l’assurance que vos projets audiovisuels traduits et localisés à l’international bénéficieront d’une qualité optimale.

Qu’est-ce que le voice over et pourquoi est-il nécessaire ?

Le voice over consiste à poser, sur la voix d’origine, une nouvelle voix dans la langue cible. On entend ainsi en arrière-plan le personnage réel pour conserver l’authenticité du discours. On rajoute sur la piste la voix d’un comédien en cohérence avec la personne filmée. Une bonne production voice over s’appuie sur la qualité de traduction et une post-production pointue qui va faire démarrer la voix de doublage quelques instants après la voix originale. L’ingénieur du son prendra soin que cette dernière soit tout de même audible en fond sonore.

Plus simple à produire que le doublage labial, ce procédé narratif est souvent conseillé pour les productions audiovisuelles corporates ou commerciales qui n’obligent pas forcément à un doublage labial pointu.

L’enregistrement d’une voix dans les langues étrangères, avec la technique du voice over, nécessite un process qui démarre par la transcription du fichier audio en fichier texte, incluant des time code pour repérer les interventions. Ce fichier texte est ensuite traduit et localisé dans les langues cibles. Enfin, les acteurs voix prennent en charge l’interprétation du texte sous la direction d’un ingénieur du son. Un directeur artistique peut être sollicité pour certaines productions. L’ingénieur assure ensuite la restitution de la vidéo définitive ou uniquement du fichier son.

Les sous-titres existants dans la vidéo d’origine sont eux aussi traduits. La plupart du temps on laisse à l’écran le texte original et sa traduction.

Le voice over : pour quelles applications ?

• Enregistrement de versions internationales de vidéos d’entreprise (internes et externes)

• Programmes e-learning

• Webinaires

• Réseaux sociaux

• Spots TV publicitaires

• Documentaires

• Conférences et événements

• Etc…

Confiez vos vidéos à ITC, agence de voice over

Notre liste de services comprend le voice over, la voix off, le sous-titrage et le doublage, pour une prestation complète de production audio et vidéos. Nous utilisons les logiciels et équipements de dernière génération pour nous assurer de satisfaire à toutes les exigences de votre projet.

Pour les projets de doublage et de voice over, nos directeurs artistiques sont forts de plusieurs années d’expérience, pendant lesquelles ils ont inspiré et dirigé de nombreux artistes, tandis que nos acteurs professionnels sont eux dotés d’une expérience dans les secteurs de la radio, du théâtre et de la télévision. Chez ITC Traductions, nous avons l’habitude de gérer des projets multilingues et plusieurs comédiens sur chaque projet.

Nos équipes de sous-titrage veillent à ce que toutes les transcriptions soient exécutées dans tous les alphabets existants.

Vous recherchez une agence de voice over pour votre prochaine vidéo ?