Chez ITC Global, notre connaissance de l’italien est un atout majeur. Nous disposons des ressources compétentes et expérimentées pour répondre aux attentes de nos clients et fournir des services de traduction de la plus haute qualité, dans le respect des normes et règles linguistiques. En tant que société de traduction nous sélectionnons minutieusement nos traducteurs et chefs de projet, pierre angulaire d’un travail précis et rigoureux apprécié et reconnu par nombre de nos clients.
Cette langue a pour origine un substrat de grec, de celtique et de langues pré-romaines absorbées par le latin, langue de l’Empire romain et du catholicisme. En raison de l’absence d’une forte autorité centrale après la chute de Rome et les dominations barbares, les langues écrites et orales ont suivi des chemins différents. Cette tendance a caractérisé le développement de l’italien par la suite. La variante orale (volgare) était une sorte de latin simplifié comportant différentes caractéristiques en fonction des zones géographiques où elle était utilisée, tandis que le latin demeurait la langue officielle de la loi, la religion et la politique. Cependant, c’est à partir de la langue volgare que s’est construit l’italien moderne, en particulier le toscan, qui s’est progressivement renforcé et imposé au moyen de la littérature et des débats ayant eu lieu entre intellectuels à travers les siècles. L’italien est la langue officielle de l’Italie, la Suisse et Saint-Marin, et l’une des langues officielles de l’Union européenne. Elle fait partie des langues romanes, tout comme le français, l’espagnol et le portugais, entre autres.
L’italien, élaboré par des personnes lettrées et instruites, n’est devenu la langue officielle de l’Italie qu’au moment de l’unification du pays, en 1861. Il lui a cependant fallu du temps pour prendre racine chez les Italiens. Le système scolaire a joué un rôle fondamental à cet égard, diffusant un modèle de référence ayant remplacé les variantes et dialectes locaux, à l’instar de certains événements majeurs du Xxe siècle. Les deux guerres mondiales, le fascisme et la lutte contre les dialectes, ainsi que la naissance de médias tels que la télévision, ont contribué à la consolidation d’une langue orale et écrite unique, pour les habitants d’un pays né des cendres d’États étant restés séparés des siècles durant.
Vous recherchez un prestataire de qualité pour vostraductions de/vers l’italien ?Nous sommes là pour vous aider !
En raison de son histoire, l’italien a toujours été extrêmement réceptif vis-à-vis des langues considérées comme plus « précieuses » ou influentes, comme le français. Ce phénomène est toujours manifeste de nos jours, au vu de la multitude d’emprunts et de calques quotidiens provenant de l’anglais, même s’il existe un équivalent italien. La situation inverse s’observe chez les autres langues romanes, qui tentent généralement de trouver des adaptations ou des équivalents aux mots étrangers.
Malgré les campagnes du passé, les dialectes subsistent dans plusieurs régions, notamment dans le Sud de l’Italie, influençant à la fois la prononciation et l’utilisation des expressions idiomatiques locales.
Bien que l’Italie ne possède pas d’organisme officiel tel que la Real Academia espagnole, depuis le XVIe siècle, l’Accademia della Crusca, une institution composée de spécialistes, de linguistes et de philologues, réglemente, étudie et supervise le développement de l’italien.
C’est le moment de parler la langue de vos clients, prospects, partenaires et employés grâce à notre offre complète de solutions, qui combine les talents de notre entreprise et les nouvelles technologies. ITC Global, c’est tous les services linguistiques dont vous avez besoin, sur mesure, avec un seul et unique prestataire.