La technologie et les ressources disponibles aujourd’hui permettent à de nombreuses entreprises de passer d’un marché local au marché international. Quel que soit votre domaine d’activité, si vous voulez vous faire une place sur le marché mondial, vous devez avoir accès à des traductions professionnelles pertinentes et localisées afin d’atteindre votre clientèle cible quelle qu’elle soit et où qu’elle soit.
Archive d’étiquettes pour : developpement international
Le cabinet d’études de marché CSA Research reconnait ITC Traductions comme un leader mondial du secteur de la traduction, de l’interprétation et de la localisation, un marché de plusieurs milliards d’euros.
Les gens préfèrent consommer des informations dans leur langue. Répondre à cette attente alimente une industrie mondiale de plusieurs milliards d’euros qui fournit des services de traduction, d’interprétation et de localisation. Selon les données d’un échantillon de 462 prestataires, CSA Research a désigné ITC comme l’un des principaux prestataires de services linguistiques, la classant au 94e rang mondial et au 25e rang en Amérique du Nord.
ITC Traductions, agence de services linguistiques, accompagne les organisations dans leur développement international en fournissant des services de traduction, de localisation, d’interprétation, de mise en page, de SEO, d’audiovisuel et autres services linguistiques associés.
La Fondatrice et présidente d’ITC, Céline Imbaud, explique : « parmi une offre importante de prestataires de services linguistiques, le professionnalisme, l’agilité, la performance technologique et les qualités humaines ont permis à ITC de se hisser parmi les leaders du secteur. »
« La plupart des gens ne reconnaissent la valeur de l’interprétation ou de la traduction que lorsqu’ils se retrouvent dans une situation où ils sont incapables de comprendre une langue — et l’absence de contenu parlé ou écrit dans leur langue arrive bien trop souvent », commente le Dr Donald A. DePalma, directeur de la recherche de CSA Research. « Les fournisseurs de services linguistiques et les développeurs de technologies ont des services de traduction et d’interprétation essentiels ».
Le classement est basé sur les revenus vérifiés de 2019. CSA Research indique que le marché des services linguistiques et des technologies de soutien a atteint 49,60 milliards de dollars US.
À propos de CSA Research
CSA Research est une société indépendante d’études de marché qui aide les entreprises à développer leurs activités internationales de manière rentable et à accéder à de nouveaux marchés.
csa-research.com | @CSA_Research | media@csa-research.com
Dans le monde de l’entreprise, point de réussite sans investir de l’argent comme il faut, là où il faut. Certes, pour réaliser un bon résultat net, il est capital de maîtriser ses frais d’exploitation : si vous dépensez sans compter, vous courez à la catastrophe. Mais l’entreprise doit aussi prendre le temps de décider où investir son argent et de déterminer comment tirer le meilleur profit de cet investissement.
On pourrait croire que le plus simple est d’opter pour la traduction la moins chère possible, mais détrompez-vous. En réalité, mieux vaut considérer les services de traduction comme un investissement dans votre entreprise, plutôt que comme une dépense. Voici certains avantages de l’investissement dans des traductions de qualité.
- Des marchés mondiaux – Grâce à Internet, à la rapidité du transport mondial de marchandises et autres merveilles modernes, le marché international est aujourd’hui à portée de main. Mais pour conquérir un public étranger, vous devez être en mesure de communiquer avec lui. Pour cela, vous devez traduire votre texte et vos informations dans une langue qu’il comprend, en employant les bonnes nuances locales.
- De meilleures relations – Les personnes que vous connaissez et avec lesquelles vous travaillez peuvent également jouer un grand rôle dans votre réussite. En étant capable d’interagir avec des entreprises d’autres pays, vous aurez accès à davantage de ressources, d’outils et de partenariats. Mais sans une traduction de qualité, vous ne profiterez pas pleinement de cette opportunité.
Les deux points ci-dessus sont les principales raisons qui justifient l’importance de la traduction. Mais il ne faut pas pour autant oublier pourquoi vous avez besoin de traductions professionnelles de qualité ou, en d’autres termes, pourquoi il n’est pas toujours judicieux d’opter pour la solution la moins chère. Voici certains avantages de l’investissement dans des traductions de qualité.
- La justesse – Le principal avantage est évident : en traduction, précision et qualité vont de pair. À moins de faire appel à un traducteur parfaitement bilingue et très expérimenté dans votre domaine d’activité, vous risquez de vous retrouver avec une traduction bâclée. Et si votre traduction ne transmet pas correctement votre message, vous risquez de perdre des clients. Dans tous les cas, vous dépensez de l’argent pour vos traductions. Alors autant dépenser de l’argent pour de bonnes traductions.
- La sécurité et la conformité – On néglige parfois l’un des avantages de la traduction professionnelle. Les erreurs de traduction peuvent entraîner des problèmes de conformité ou de sécurité. Pour respecter la loi et toutes les normes en vigueur, vous devez transmettre le bon message, et ce, dans toutes les langues, sans quoi vous risquez des poursuites en justice.
- La stratégie de marque – Pour booster l’identité de votre marque, vous devez transmettre correctement votre message. Pour ce faire, le recours à des services de traduction ou de transcréation est essentiel.
C’est indéniable : en matière de traduction, on ne peut pas se permettre de mal investir son argent. En investissant dans une traduction de qualité, vous contribuerez énormément à la réussite future de votre entreprise, et ITC Traductions est là pour vous accompagner. Contactez notre équipe dès aujourd’hui pour savoir comment nous pouvons vous assurer un bel avenir.
Transmettre un message clair
Une communication claire est essentielle au succès de votre entreprise à tous les niveaux. Lorsque vous travaillez avec des collaborateurs et des clients internationaux, la communication devient extrêmement complexe et d’autant plus cruciale. Afin de maintenir une communication claire au sein de votre entreprise et avec chaque client, vous devez travailler avec une société de traduction professionnelle, particulièrement lorsque votre réseau professionnel s’étend non plus à votre ville mais au monde entier. Les services de traduction et de localisation d’une société de traduction expérimentée vous assureront la transmission limpide de votre message à tous ses destinataires et vous garantiront ainsi une position idéale pour maximiser vos profits et votre croissance.
La localisation renforce votre compétitivité
Lorsque votre public est international, il ne suffit pas de traduire votre contenu, il faut également le localiser.
Lorsque votre public est international, il ne suffit pas de traduire votre contenu, il faut également le localiser. Votre marque doit résonner au sein de chaque culture. Pour cela votre contenu doit être examiné par des personnes qui comprennent la langue mais aussi la culture de votre clientèle potentielle. Par exemple, choisir un logo qui se révélerait offensant pour l’un de vos marchés cibles serait une énorme erreur ! En travaillant avec ITC Traductions, nous vous aidons à éviter ce genre de problèmes, et leurs conséquences coûteuses, grâce à nos services de localisation spécialisés.
Les avantages de la traduction professionnelle pour les entreprises internationales
En débutant vos partenariats internationaux, vous constaterez rapidement les nombreux avantages de la traduction professionnelle. Ces avantages comprennent :
- La capacité de partager des informations en interne de manière efficace et facile dans toutes vos filiales.
- L’assurance de saisir toutes les opportunités de croissance dans de nouvelles zones géographiques.
- Une communication fiable et approuvée, perçue de façon positive par les organismes de réglementation internationaux et les auditeurs.
- La diffusion d’un contenu attrayant qui constitue une identité numérique crédible et augmente le chiffre d’affaire.
- Des supports publicitaires qui optimisent votre rayonnement et interpellent vos prospects de manière significative.
Une traduction professionnelle fondée sur l’expérience
En vous déployant à l’international, vous constaterez que le seul moyen de bénéficier des avantages d’une traduction professionnelle est de faire appel à une société de traduction expérimentée. Cela fait plus de 15 ans qu’ITC Traductions fournit ses services de traduction et de localisation à diverses entreprises de toutes tailles. Notre expertise couvre de nombreux domaines de spécialité et un éventail de 80 langues. Par conséquent, nous sommes parfaitement en mesure d’accompagner votre développement à l’international et de faire en sorte que vos produits et vos services soient systématiquement compris et bien accueillis. Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir un devis gratuit et recueillir plus d’informations sur la traduction professionnelle. Découvrez ainsi comment ITC Traductions peut booster votre entrée sur le marché mondial et vous aider à maximiser le succès de votre entreprise.
Faire du business dans son pays d’origine est déjà un challenge, alors comment se préparer pour bien franchir les frontières ?
Un entrepreneur qui voudra exercer son activité dans un pays étranger devra faire face à toutes sortes d’adaptations culturelles, commerciales, financières ou même juridiques, qui peuvent diverger beaucoup d’un pays à l’autre. Il est donc nécessaire pour une entreprise de bien se préparer avant de vouloir conquérir de nouveaux marchés. Il faut appréhender la sphère internationale et plus précisément le marché visé afin d’en comprendre les enjeux et faciliter les démarches.
Voici une méthode simple à retenir afin de rien oublier : la méthode VISU.
V – Valeurs : renseignez-vous sur les valeurs du pays d’accueil, ses traditions, son histoire, ses us et coutumes. Il également recommandé de connaître les règles protocolaires de base lorsqu’il s’agit d’une première prise de contact. D’un pays à l’autre, les règles de bienséance diffèrent et il est utile de s’y adapter.
I – Intérêts : montrez un intérêt particulier pour votre interlocuteur et futur partenaire. Cela passe par le respect de la manière de vivre et la façon de travailler. Par exemple, dans certains pays, il est normal de commencer par s’enquérir longuement de la santé ou encore de la famille de son futur partenaire avant d’entrer en négociation.
S – Savoir communiquer… et de préférence dans la langue de l’autre ou au mieux en anglais. Il est tout de même recommandé de connaître les formules de politesse comme « bonjour », « merci », etc. dans la langue de votre interlocuteur.
U – Unique : chaque culture est différente et donc unique. Si elle ne l’est pas pour vous, ceci est au moins valable pour le pays d’accueil. Ainsi, vous n’aborderez pas une négociation au Cameroun de la même manière qu’en Thaïlande par exemple.
Vendre sur les marchés extérieurs bénéficie à toute entreprise qui réussit son approche. Il est donc recommandé de se former et de s’informer pour emprunter le chemin de la culture à la signature !
ITC FRANCE
CityWork Le 360
1 Route du Perollier
69570 Dardilly
+33 (0)4 78 33 02 55
NOUS SUIVRE SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX
NOS CERTIFICATIONS
NOTRE ECOSYSTÈME
NOS SERVICES
NOS AGENCES
ITC CANADA
880 Rue Roy E, Suite 200
Montréal (Québec) H2L 1E6
+1 514-379-4083
contact@itctraductionscanada.ca
www.itctraductionscanada.ca
ITC USA
2000 PGA Blvd., Suite 4440
Palm Beach Gardens, FL 33408
+1 561-746-6242
contact@itcglobaltranslations.com
www.itcglobaltranslations.com