L’importance d’une ponctuation adéquate

21/09/15

Avec l’utilisation répandue des SMS, des publications sur les réseaux sociaux et des e-mails, l’utilisation du langage se transforme. Ce type d’outils de communication encourage les gens à remplacer leurs phrases par des acronymes, à abréger les mots et à limiter voire à oublier la ponctuation. Bien que cela permette d’économiser des frappes et des caractères, cela mène aussi vers des erreurs de communication embarrassantes.

La ponctuation peut changer le sens des mots

Même si déplacer une virgule ou supprimer un point n’est pas un crime, d’autres erreurs de ponctuation peuvent s’avérer très coûteuses, même sur les réseaux sociaux, où une grammaire irréprochable n’est généralement pas exigée. Si on mangeait les enfants. VS. Si on mangeait, les enfants. Comme vous pouvez le constater dans cet exemple, les mêmes mots utilisés dans le même ordre ont deux sens totalement différents lorsqu’ils sont ponctués différemment ! Cette réalité peut se glisser dans votre inconscient et donner un sens à vos mots totalement inattendu.

Une ponctuation inadéquate peut donner une fausse image de vous, ou pire

À l’ère des SMS, des blogs, des réseaux sociaux et des e-mails, de plus en plus de monde communique par écrit. Excitant allez-vous me dire, mais vos mots vous représentent à travers ces médias. Les gens se font une image de vous lorsqu’ils lisent vos statuts et

messages. Lorsque vous utilisez une ponctuation de façon inadéquate, votre lecteur peut mal interpréter votre message et vous voir sous un angle totalement différent.
Vous risquez également de paraître inculte et peu professionnel. Même si cela est sans importance lorsque vous communiquez avec vos amis ou votre famille, face à un futur employeur ou à votre moitié, cela pourrait vous poser plus de problèmes que vous ne l’imaginez. De plus, contrairement aux rendez-vous en chair et en os, vous ne pouvez pas vous corriger et des erreurs pourraient bien provoquer des dégâts irréparables.

genre de situation dans lequel on se sent « piégé » et sans autre alternative que de contenter la personne en face de soi et dire ce qu’elle souhaite entendre.

La ponctuation affecte également les traductions

Utiliser une ponctuation adéquate relève de la plus haute importance lorsque vous écrivez du contenu qui devra être traduit par la suite. Prenons l’exemple suivant : « A woman, without her man, is nothing. ». Dans cette phrase, « her man » peut être traduit en français par « son petit ami » ou par « son mari ». Si l’on prend les mêmes mots mais que l’on change la ponctuation pour obtenir la phrase suivante : « A woman: without her, man is nothing. », le mot « man » devra plutôt être traduit par « l’Homme », faisant référence à la race humaine et non au compagnon de la femme.

Une ponctuation adéquate est tout simplement incontournable pour une communication claire. Pour utiliser correctement la ponctuation dans vos écrits, restez informé en lisant des contenus professionnels et relisez systématiquement votre propre contenu, même vos SMS. Vérifiez une fois de plus votre contenu avant de le publier ! Pour finir, si vous avez besoin de faire traduire votre contenu, assurez-vous de choisir une société de traduction telle qu’ITC Traductions qui comprend ce qu’une communication claire représente. Votre message est important et il ne sera clair que s’il est écrit et traduit correctement. Rendez-vous sur notre site Internet pour découvrir comment ITC Traductions, son réseau de traducteurs spécialisés et ses linguistes dévoués peuvent vous aider en vous fournissant un contenu précis dans chaque langue.