Conférence annuelle de la ATA 2012

Chaque année, les membres de la ATA (American Translation Association) se réunissent lors de saconférence annuelle, un rendez-vous incontournable pour l’ensemble de l’industrie. Cette année, elle se tenait à San Diego (Californie), du 24 au 27 octobre. ITC Global Translations, représentée par Marine Gandit et Lea Stancavich, figurait parmi les participants, tout comme 1 800 … Continuer la lecture de « Conférence annuelle de la ATA 2012 »

Conférence AMTA (Association for Machine Translation in the Americas)

Cette année, la dixième Conférence AMTA bisannuelle se tenait à San Diego, Californie, à la suite de laConférence annuelle de la ATA. J’ai eu l’occasion de participer à cinq jours de rencontres avec des chercheurs, utilisateurs d’outils de traduction automatique, traducteurs et fournisseurs de services linguistiques (LSP). J’ai été stupéfaite de voir que certains membres … Continuer la lecture de « Conférence AMTA (Association for Machine Translation in the Americas) »

Concours de traduction « Juvenes Translatores »

Le 27 novembre 2012, la Commission européenne a organisé son concours annuel de traduction « Juvenes Translatores ». Ce concours a été lancé en 2007 et est destiné aux écoles secondaires de l’Union européenne. 746 écoles se sont portées volontaires pour participer à cette épreuve. L’objectif principal est de promouvoir l’apprentissage des langues et le multilinguisme. L’exercice … Continuer la lecture de « Concours de traduction « Juvenes Translatores » »

Histoire d’imbécile

La polémique est un peu passée puisqu’elle date de mi-octobre mais nous avons décidé cette semaine de revenir sur ce fait divers qui a fait couler beaucoup d’encre.   Invité du journal du 20h, dimanche 21 octobre, Karl Lagerfeld est revenu sur ses soit-disant propos chocs envers le président François Hollande.   En effet, c’est … Continuer la lecture de « Histoire d’imbécile »

Lorsque le téléphone devient traducteur

Vous souhaitez partir au pays du Soleil Levant mais ne parlez pas le japonais ? Plus de problème d’après l’opérateur de téléphonie mobile japonais NTT DoCoMo. Vous pourrez aisément réserver sur place une table dans le restaurant de votre choix grâce à sa nouvelle technologie. Le principe est simple: l’application traduit votre conversation, le seul impératif étant … Continuer la lecture de « Lorsque le téléphone devient traducteur »