Conférence annuelle de la ATA 2012

Chaque année, les membres de la ATA (American Translation Association) se réunissent lors de saconférence annuelle, un rendez-vous incontournable pour l’ensemble de l’industrie. Cette année, elle se tenait à San Diego (Californie), du 24 au 27 octobre. ITC Global Translations, représentée par Marine Gandit et Lea Stancavich, figurait parmi les participants, tout comme 1 800 [...]

Conférence AMTA (Association for Machine Translation in the Americas)

Cette année, la dixième Conférence AMTA bisannuelle se tenait à San Diego, Californie, à la suite de laConférence annuelle de la ATA. J’ai eu l’occasion de participer à cinq jours de rencontres avec des chercheurs, utilisateurs d’outils de traduction automatique, traducteurs et fournisseurs de services linguistiques (LSP). J’ai été stupéfaite de voir que certains membres [...]

Concours de traduction « Juvenes Translatores »

Le 27 novembre 2012, la Commission européenne a organisé son concours annuel de traduction « Juvenes Translatores ». Ce concours a été lancé en 2007 et est destiné aux écoles secondaires de l’Union européenne. 746 écoles se sont portées volontaires pour participer à cette épreuve. L’objectif principal est de promouvoir l’apprentissage des langues et le multilinguisme. L’exercice [...]

Traduction des paroles de la chanson Gangnam Style

Qui n’a pas encore entendu à la radio ou à la télévision la chanson du chanteur Sud Coréen PSY et son Gangnam Style ?   En effet cette chanson, qui va bientôt dépasser le milliard de vue sur Youtube, du jamais vu, connait un véritable succès. Le concept du clip est simple, PSY s’amuse à chanter [...]

Lorsque le téléphone devient traducteur

Vous souhaitez partir au pays du Soleil Levant mais ne parlez pas le japonais ? Plus de problème d’après l’opérateur de téléphonie mobile japonais NTT DoCoMo. Vous pourrez aisément réserver sur place une table dans le restaurant de votre choix grâce à sa nouvelle technologie. Le principe est simple: l’application traduit votre conversation, le seul impératif étant [...]