Une équipe de 1 500 traducteurs professionnels

Des traducteurs professionnels au service de vos traductions

Traduire des documents nécessite des compétences et de l’expérience : être traducteur ne s’improvise pas. ITC Traductions propose ses services de traduction qui regroupent de nombreux secteurs dans de multiples domaines d’activité tels que le domaine médical, financier, juridique ou encore technique. Pour faire face à ces diverses facettes de la vie professionnelle, nous nous efforçons d’apporter une réponse efficace, adaptée et de qualité pour accompagner nos clients dans la traduction de leurs documents. Pour répondre à ce besoin de satisfaire sa clientèle, ITC Traductions a construit une équipe de traducteurs professionnels, qui allie à la fois compétence, spécialisation et qualité.

Notre équipe internationale de traducteurs spécialisés

ITC Traductions a parcouru le monde pour composer son équipe polyvalente : plus de 1 500 traducteurs dotés de compétences et d’expériences variées ont été scrupuleusement sélectionnés par nos soins. Pour répondre aux besoins d’une large clientèle, notre société de traduction s’est entourée de traducteurs professionnels maîtrisant, tous ensemble, plus de 75 langues telles que l’anglais, le japonais, le danois, l’allemand, le néerlandais, le grec ou encore l’arabe. Pour travailler au sein de notre équipe, le traducteur professionnel doit répondre à nos exigences pour offrir le meilleur à nos clients. Tout projet confié par nos clients est assigné par nos chefs de projet directement au traducteur, qui fait preuve de la meilleure expertise dans le domaine concerné par la traduction (mécanique, cosmétique, communication, médical, tourisme…).

Une traduction professionnelle : un traducteur adapté

Le professionnalisme de nos traducteurs repose aussi sur leur qualité linguistique. ITC Traductions entretient une relation permanente avec son réseau de traducteurs à dimension internationale, dans l’objectif de répondre à toutes les exigences de ses clients en traduction multilingue. Chaque projet est confié à un traducteur dont la langue maternelle est celle du document original à traduire pour transmettre un travail de traduction qui reproduit fidèlement le texte de départ.