Méthodologie traduction - International Traduction Conseil
Dans notre souci du respect de vos exigences et la prise en compte de vos contraintes (temps, moyens,…) nous élaborons un dossier technique qui comprend la formalisation de votre besoin, le chiffrage et la planification du projet de traduction.
Dès acceptation de votre part, nous assignons le traducteur approprié (ou équipe de traducteurs dans le cadre de projets volumineux et/ou urgents) en fonction de sa langue maternelle et de son expertise du domaine traité. La qualité de la traduction en dépend : justesse des mots, reflet du sens, fidélité de l'image de votre entreprise… Le travail de traduction est ensuite contrôlé par nos éditeurs/correcteurs d'ITC France et/ou ITC USA.
Le document vous est ensuite soumis au format demandé.
Le contenu de cette page nécessite une version plus récente d’Adobe Flash Player.